 |
|
 |
Ae Tips: Cambiar idioma de interfaz |
 |
06-sep-2008, 09:32
|
#1 (permalink)
|
|
viefex
Mentalboy está desconectado
Fecha de Ingreso: abril-2006
Ubicación: En una caja traslucida
Edad: 25
Mensajes: 995
Poder de Credibilidad: 59
|
Ae Tips: Cambiar idioma de interfaz
Un tip muy util para muchos...
Muchos consultan por la opción para cambiar el idioma de la interfaz de After Effects. Pues aquí les dejo un método que me ha resultado.
Los pasos son los siguientes: (bajo plataforma windows)
1.- Abrir las propiedades del acceso directo a After Effects.
2.- En la ruta, y luego de las comillas “, agregar un espacio y “-L EN” (sin comillas)
3.- Aplicar y guardar.
Luego, al ejecutar After Effects, su interfaz abrirá en inglés (EN), si quieren en español cambien “EN” por un “SP” de spanish.
Por lo menos me ha servido ese método en las versiones 6.5, 7 y CS3
Las otras opciones de idioma son las abreviaciones:
DE - EN - FR - IT - JP - ES
|
|
|
|
 |
|
 |
06-sep-2008, 10:45
|
#2 (permalink)
|
|
Baneado
eSlacK está desconectado
Fecha de Ingreso: marzo-2004
Ubicación: Buenos Aires - Argentina
Mensajes: 2.026
Poder de Credibilidad: 103
|
sigo sosteniendo ke el software tiene ke ser en su idioma de origen, mas preferentemente ingles, las traducciones son un asco...
cuesta mucho aprender lo ke es filter --> blur, o tiene ke decir filtro --> desenfocar? despues cuando se bajan un tutorial o ven un video en youtube andan buscando ke es blur (ejemplo extremista)
es bueno acostumbrarse al ingles en los programas, odio las traducciones de todo tipo
un par de ejemplos:
array = arreglo! ¿? (yo me arreglo y voy al cine...)
pointer = apuntadores! ¿? (yo me apunto en el curso de 3d...)
stack = pila! ¿? (agarro una pila duracell y se la pongo al conejito...)
si bien la traduccion es literal, el ingles es mas practico, mas abreviado, muchas traducciones llevan dos palabras en español, el español es poco conciso y confunde muchas cosas, sin contar ke aveces no hay traducciones posibles para algunas palabras e inventan cosas similares lo cual cambia significativamente lo ke kiere decir...
el español es muy buen idioma y mas rico ke el ingles, no hay duda de eso, pero el ingles es mucho mas practico para estas cosas...
hardware = dispositivo externo de una computadora! ¿? o bien objeto duro! ¿? wtf
software = programa de computadora, algo blando, aplicacion de computadora! ¿? wtf
porke no software no es igual a aplicacion, si yo le digo aplicacion a mi abuela no va a interpretar ke se trata de un programa de computadora, lo va a entender por el lado de "aplicar" algo, programa tal vez lo entienda x el lado de "programa de tv" "programa de algo"
hay cosas en ingles ke son irremplazables, y es bueno aprender su significado sin buscar traduccion a tu idioma de origen.
espero ke se haya entendido mi punto
PD: Mental, igual son bueno tips, ahora voy a poder traducir el after a ingles, me tenia repodrido usarlo en español, me indigna
|
|
|
|
06-sep-2008, 10:49
|
#3 (permalink)
|
|
viefex
Mentalboy está desconectado
Fecha de Ingreso: abril-2006
Ubicación: En una caja traslucida
Edad: 25
Mensajes: 995
Poder de Credibilidad: 59
|
yo tambien estoy 100% a favor del soft en ingles
cuando consegui el after 7, me queria matar q estaba en español. Consegui como 4 versiones mas y todas en español, hasta q encontre este tip.
Lo q tiene el after es q viene con todos los idiomas, y dependiendo del SO q tengas te designa un idioma.
Yo ahora con win en ingles, instale el after y no tube q hacer eso del idioma x ej..
BTW Las traducciones de soft son chungisimas, ademas son parches, x lo q pueden llegar a afectar la estabilidad del sistema, no es q los hacen de nuevo traducidos, les mandan un parche.
Yo tengo todo en ingles, hasta el msn, windows, acrobat reader, etc.
es mas, me baje linux en ingles 
Última edición por Mentalboy; 06-sep-2008 a las 10:51.
|
|
|
|
06-sep-2008, 12:18
|
#4 (permalink)
|
|
Senior Member
Xian está desconectado
Fecha de Ingreso: mayo-2005
Ubicación: Buenos Aires- Arg
Mensajes: 666
Poder de Credibilidad: 55
|
yo ademas tuve problemas con expresiones. Resulta que cuando las hice en la version en ingles y traté de abrir el proyecto en otra makina con AE en espaniol, todas las expresiones estaban mal. Habia que cambiar todos los nombres de los efectos en cada expresion, porque él lo hace automaticante en los efectos, pero no en las expresiones :S
Asi que si, otro voto a favor de aprender ingles, jaja
__________________
Rendereando el Kamasutra con el TantraRay!!!
|
|
|
|
06-sep-2008, 12:50
|
#5 (permalink)
|
|
Senior Member
LordEnfermo está desconectado
Fecha de Ingreso: diciembre-2004
Ubicación: Buenos Aires
Edad: 24
Mensajes: 1.229
Poder de Credibilidad: 66
|
yo me habia instalado una version y no se por ue me la instalo en español!
me CAGUE buscando el particle playground y no lo encontraba, hasta que me di cuenta de que estaba con el nombre de "animacion de capa" o algo asi... malisimo!
despues encontre dentro de la carpeta de instalacion todos los accesos directos para cada idioma:
Archivos de programa\Adobe\Adobe After Effects CS3\Languages
|
|
|
|
06-sep-2008, 13:17
|
#6 (permalink)
|
|
Capitán del espacio
3danitos está desconectado
Fecha de Ingreso: octubre-2006
Edad: 24
Mensajes: 601
Poder de Credibilidad: 38
|
gracias! buena data
|
|
|
|
 |
|
 |
06-sep-2008, 14:26
|
#7 (permalink)
|
|
Senior Member
jabier está desconectado
Fecha de Ingreso: enero-2007
Ubicación: Rio IV
Edad: 26
Mensajes: 231
Poder de Credibilidad: 29
|
Cita:
Iniciado por Mentalboy
yo tambien estoy 100% a favor del soft en ingles
cuando consegui el after 7, me queria matar q estaba en español. Consegui como 4 versiones mas y todas en español, hasta q encontre este tip.
Lo q tiene el after es q viene con todos los idiomas, y dependiendo del SO q tengas te designa un idioma.
Yo ahora con win en ingles, instale el after y no tube q hacer eso del idioma x ej..
BTW Las traducciones de soft son chungisimas, ademas son parches, x lo q pueden llegar a afectar la estabilidad del sistema, no es q los hacen de nuevo traducidos, les mandan un parche.
Yo tengo todo en ingles, hasta el msn, windows, acrobat reader, etc.
es mas, me baje linux en ingles 
|
me paso lo mismo con ilustrator, yo lo se en ingles y en la agencia esta en español, pierdo mucho tiempo buscando las traducciones, ahora me lo voy a instalar en castellano en mi casa, y a practicar jeje saludos 
|
|
|
|
| Herramientas |
|
|
| Desplegado |
Mode Lineal
|
Normas de Publicación
|
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder temas
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes
caritas están Activado
[IMG] está Activado
Código HTML está Desactivado
|
|
|
|
La franja horaria es GMT -3. Ahora son las 20:14. |
|
|
|
|