Comunidad de Artistas 2D/3D
 

 
Retroceder   CGCore > Principal > Postproducción & Edición de video

Respuesta
 
LinkBack Herramientas Desplegado

Ae Tips: Cambiar idioma de interfaz
Antiguo 06-sep-2008, 09:32   #1 (permalink)
viefex
 
Avatar de Mentalboy
 
Mentalboy está desconectado
Fecha de Ingreso: abril-2006
Ubicación: En una caja traslucida
Edad: 25
Mensajes: 995
Mentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la fama
Poder de Credibilidad: 59
Enviar un mensaje por MSN a Mentalboy
Predeterminado Ae Tips: Cambiar idioma de interfaz

Un tip muy util para muchos...

Muchos consultan por la opción para cambiar el idioma de la interfaz de After Effects. Pues aquí les dejo un método que me ha resultado.

Los pasos son los siguientes: (bajo plataforma windows)
1.- Abrir las propiedades del acceso directo a After Effects.
2.- En la ruta, y luego de las comillas “, agregar un espacio y “-L EN” (sin comillas)
3.- Aplicar y guardar.

Luego, al ejecutar After Effects, su interfaz abrirá en inglés (EN), si quieren en español cambien “EN” por un “SP” de spanish.
Por lo menos me ha servido ese método en las versiones 6.5, 7 y CS3

Las otras opciones de idioma son las abreviaciones:
DE - EN - FR - IT - JP - ES
__________________

//Juanmisola.com
  Responder Citando

Antiguo 06-sep-2008, 10:45   #2 (permalink)
Baneado
 
Avatar de eSlacK
 
eSlacK está desconectado
Fecha de Ingreso: marzo-2004
Ubicación: Buenos Aires - Argentina
Mensajes: 2.026
eSlacK tiene una reputación que sobrepasa la famaeSlacK tiene una reputación que sobrepasa la famaeSlacK tiene una reputación que sobrepasa la famaeSlacK tiene una reputación que sobrepasa la famaeSlacK tiene una reputación que sobrepasa la famaeSlacK tiene una reputación que sobrepasa la famaeSlacK tiene una reputación que sobrepasa la famaeSlacK tiene una reputación que sobrepasa la famaeSlacK tiene una reputación que sobrepasa la famaeSlacK tiene una reputación que sobrepasa la famaeSlacK tiene una reputación que sobrepasa la fama
Poder de Credibilidad: 103
Predeterminado

sigo sosteniendo ke el software tiene ke ser en su idioma de origen, mas preferentemente ingles, las traducciones son un asco...

cuesta mucho aprender lo ke es filter --> blur, o tiene ke decir filtro --> desenfocar? despues cuando se bajan un tutorial o ven un video en youtube andan buscando ke es blur (ejemplo extremista)

es bueno acostumbrarse al ingles en los programas, odio las traducciones de todo tipo

un par de ejemplos:

array = arreglo! ¿? (yo me arreglo y voy al cine...)
pointer = apuntadores! ¿? (yo me apunto en el curso de 3d...)
stack = pila! ¿? (agarro una pila duracell y se la pongo al conejito...)

si bien la traduccion es literal, el ingles es mas practico, mas abreviado, muchas traducciones llevan dos palabras en español, el español es poco conciso y confunde muchas cosas, sin contar ke aveces no hay traducciones posibles para algunas palabras e inventan cosas similares lo cual cambia significativamente lo ke kiere decir...

el español es muy buen idioma y mas rico ke el ingles, no hay duda de eso, pero el ingles es mucho mas practico para estas cosas...


hardware = dispositivo externo de una computadora! ¿? o bien objeto duro! ¿? wtf
software = programa de computadora, algo blando, aplicacion de computadora! ¿? wtf

porke no software no es igual a aplicacion, si yo le digo aplicacion a mi abuela no va a interpretar ke se trata de un programa de computadora, lo va a entender por el lado de "aplicar" algo, programa tal vez lo entienda x el lado de "programa de tv" "programa de algo"

hay cosas en ingles ke son irremplazables, y es bueno aprender su significado sin buscar traduccion a tu idioma de origen.

espero ke se haya entendido mi punto

PD: Mental, igual son bueno tips, ahora voy a poder traducir el after a ingles, me tenia repodrido usarlo en español, me indigna
  Responder Citando

Antiguo 06-sep-2008, 10:49   #3 (permalink)
viefex
 
Avatar de Mentalboy
 
Mentalboy está desconectado
Fecha de Ingreso: abril-2006
Ubicación: En una caja traslucida
Edad: 25
Mensajes: 995
Mentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la famaMentalboy tiene una reputación que sobrepasa la fama
Poder de Credibilidad: 59
Enviar un mensaje por MSN a Mentalboy
Predeterminado

yo tambien estoy 100% a favor del soft en ingles

cuando consegui el after 7, me queria matar q estaba en español. Consegui como 4 versiones mas y todas en español, hasta q encontre este tip.

Lo q tiene el after es q viene con todos los idiomas, y dependiendo del SO q tengas te designa un idioma.

Yo ahora con win en ingles, instale el after y no tube q hacer eso del idioma x ej..

BTW Las traducciones de soft son chungisimas, ademas son parches, x lo q pueden llegar a afectar la estabilidad del sistema, no es q los hacen de nuevo traducidos, les mandan un parche.

Yo tengo todo en ingles, hasta el msn, windows, acrobat reader, etc.

es mas, me baje linux en ingles
__________________

//Juanmisola.com

Última edición por Mentalboy; 06-sep-2008 a las 10:51.
  Responder Citando

Antiguo 06-sep-2008, 12:18   #4 (permalink)
Senior Member
 
Avatar de Xian
 
Xian está desconectado
Fecha de Ingreso: mayo-2005
Ubicación: Buenos Aires- Arg
Mensajes: 666
Xian tiene un brillante futuroXian tiene un brillante futuroXian tiene un brillante futuroXian tiene un brillante futuroXian tiene un brillante futuroXian tiene un brillante futuro
Poder de Credibilidad: 55
Enviar un mensaje por MSN a Xian
Predeterminado

yo ademas tuve problemas con expresiones. Resulta que cuando las hice en la version en ingles y traté de abrir el proyecto en otra makina con AE en espaniol, todas las expresiones estaban mal. Habia que cambiar todos los nombres de los efectos en cada expresion, porque él lo hace automaticante en los efectos, pero no en las expresiones :S

Asi que si, otro voto a favor de aprender ingles, jaja
__________________
Rendereando el Kamasutra con el TantraRay!!!
  Responder Citando

Antiguo 06-sep-2008, 12:50   #5 (permalink)
Senior Member
 
Avatar de LordEnfermo
 
LordEnfermo está desconectado
Fecha de Ingreso: diciembre-2004
Ubicación: Buenos Aires
Edad: 24
Mensajes: 1.229
LordEnfermo tiene un brillante futuroLordEnfermo tiene un brillante futuroLordEnfermo tiene un brillante futuroLordEnfermo tiene un brillante futuroLordEnfermo tiene un brillante futuroLordEnfermo tiene un brillante futuro
Poder de Credibilidad: 66
Enviar un mensaje por MSN a LordEnfermo
Predeterminado

yo me habia instalado una version y no se por ue me la instalo en español!
me CAGUE buscando el particle playground y no lo encontraba, hasta que me di cuenta de que estaba con el nombre de "animacion de capa" o algo asi... malisimo!
despues encontre dentro de la carpeta de instalacion todos los accesos directos para cada idioma:
Archivos de programa\Adobe\Adobe After Effects CS3\Languages
  Responder Citando

Antiguo 06-sep-2008, 13:17   #6 (permalink)
Capitán del espacio
 
Avatar de 3danitos
 
3danitos está desconectado
Fecha de Ingreso: octubre-2006
Edad: 24
Mensajes: 601
3danitos tiene un brillante futuro3danitos tiene un brillante futuro3danitos tiene un brillante futuro3danitos tiene un brillante futuro3danitos tiene un brillante futuro3danitos tiene un brillante futuro
Poder de Credibilidad: 38
Enviar un mensaje por MSN a 3danitos
Predeterminado

gracias! buena data
  Responder Citando

Antiguo 06-sep-2008, 14:26   #7 (permalink)
Senior Member
 
Avatar de jabier
 
jabier está desconectado
Fecha de Ingreso: enero-2007
Ubicación: Rio IV
Edad: 26
Mensajes: 231
jabier Es un nombre conocido por todosjabier Es un nombre conocido por todosjabier Es un nombre conocido por todosjabier Es un nombre conocido por todos
Poder de Credibilidad: 29
Predeterminado

Cita:
Iniciado por Mentalboy Ver Mensaje
yo tambien estoy 100% a favor del soft en ingles

cuando consegui el after 7, me queria matar q estaba en español. Consegui como 4 versiones mas y todas en español, hasta q encontre este tip.

Lo q tiene el after es q viene con todos los idiomas, y dependiendo del SO q tengas te designa un idioma.

Yo ahora con win en ingles, instale el after y no tube q hacer eso del idioma x ej..

BTW Las traducciones de soft son chungisimas, ademas son parches, x lo q pueden llegar a afectar la estabilidad del sistema, no es q los hacen de nuevo traducidos, les mandan un parche.

Yo tengo todo en ingles, hasta el msn, windows, acrobat reader, etc.

es mas, me baje linux en ingles
me paso lo mismo con ilustrator, yo lo se en ingles y en la agencia esta en español, pierdo mucho tiempo buscando las traducciones, ahora me lo voy a instalar en castellano en mi casa, y a practicar jeje saludos
  Responder Citando
Respuesta

Marcadores

Etiquetas
cambiar, idioma, interfaz, tips:


Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder temas
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code is Activado
caritas están Activado
[IMG] está Activado
Código HTML está Desactivado
Trackbacks are Activado
Pingbacks are Activado
Refbacks are Activado




La franja horaria es GMT -3. Ahora son las 20:14.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43